viernes, 1 de marzo de 2013

"A sangre fría" TRUMAN CAPOTE. Anagrama

"Non fiction novel". Así fue definida por su autor Truman Capote esta magnífica obra. Resulta llamativo que conociendo el resultado final y hasta ciertos detalles de la historia real, la narración no pierda interés e incluso la intriga. Además del estilo narrativo fácil y sin adornos superfluos, y un repaso de la sociedad norteamericana de la época,  el autor nos lleva a través de la estructura de la obra y la aportación de datos, hechos y vicisitudes de ambos protagonistas hacia la búsqueda de una explicación de lo ocurrido. La respuesta, más allá de los análisis simplistas, como era de esperar no es la resolución de una fórmula matemática, sino un puzzle complejo y difícil de encajar al que siempre parecen faltarle piezas para completarlo.  
Una obra maestra para no perderse. 

Respecto de la señora Clutter "De jovencita había ganado un premio de oratoria. La madurez, al parecer, había reducido su voz a un solo tono, el de la disculpa, y su personalidad a una serie de gestos desvaídos por el miedo a ofender, o a no agradar lo bastante" pág. 42

Describiendo a Dick "... la nariz torcida y los ojos no solo no situados en el mismo plano sino de diferente tamaño; el ojo izquierdo de un azul mórbido, con un estrabismo alevoso que aunque adquirido de modo involuntario parecía advertir de un poso amargo agazapado en el fondo de su persona." pág. 49

Sobre el lugar de los hechos  "un centenar y medio de km. al oeste y el viajero se encontrará ya fuera del "Cinturón de la Biblia", esa franja de tierra norteamericana obsesionada con el evangelio en la que un hombre debe tomarse la religión con la mayor de las seriedades. Pero en el condado de Finney uno se halla aún dentro de las fronteras del cinturón, por lo que la afiliación a tal o cual Iglesia es el factor determinante en su estatus de clase" pág. 53

Respecto del señor Clutter "presidía una reunión del club 4 H del condado de Finney (cuatro haches: head, heart, hands, health) (cabeza, corazón, manos, salud) y el lema "aprendemos a hacer haciendo" pág. 54
  
Uno de los habitantes del pueblo "los vecinos de este pueblo son todos amigos nuestros. No hay nadie más. En cierto modo esa es la peor parte de este crimen. Qué cosa más terrible cuando los vecinos no pueden mirarse los unos a los otros sin preguntarse.... Sí, es algo muy duro con lo que convivir, pero si alguna vez descubren quién lo ha hecho, estoy segura de que será una sorpresa mayor que los mismos asesinatos." pág. 98

En una discusión con su padre "por una galleta" Perry relata "le eché las manos a la garganta. Eran mis manos..., pero no podía controlarlas. Querían estrangularlo, matarlo. Pero mi padre sabe zafarse (...) corrió a coger un rifle y dijo: Mírame, Perry, Soy el último ser vivo que vas a ver en tu vida" Yo aguanté el tipo. Él apretó el gatillo. Y volvió a apretarlo. Y cuando se dio cuenta de que el billete ni siquiera estaba cargado se echó a llorar. Se sentó y berreó como un niño" pág. 178

La madre de Dick  "Por qué metieron a nuestro hijo en la cárcel. Por qué lo tuvieron encerrado diecisiete meses, cuando lo único que hizo fue tomar prestado una escopeta de caza. (...) cuando salió de Lansing ya era un desconocido para mí. El mundo entero estaba en contra de Dick Hickock Así es como se sentía." pág. 214

Reflexión de la hermana de Perry "los terribles destinos que el azar parecía haberles deparado a los cuatro hijos de Florence .. y Tex... El mayor de los cuatro se había pegado un tiro, Fern se había caído -o se había tirado- por una ventana. Y Perry se había entregado a la violencia y era un criminal" pág. 234